kathleenru (kathleenru) wrote,
kathleenru
kathleenru

работает!

никогда не пользовалась электронным переводчиком всерьёз, т.к. обычно имею дело с английским, который и так понятен. ну, разве что переводила отдельные фразы и слова с украинского... и вот понадобился, ага (сайт на немецком, английская версия есть, но при поиске выдаётся всё равно по-немецки).

забавно до ужаса!! :-)) и, кстати, вполне понятно. к примеру:

Контрабанда наркотиков в фаршированных деревянных плодах и в ноутбуке

Контрабандисты наркотика из Азии пытались провозить контрабандой 100 г героина авиагрузом об аэропорте Кельна / Бонна. Поездка наркотиков, которые были введены в курс дела 2 деревянных банок, кончалась в пошлине в Кельне. Там был открыт при контроле передачи наркотик.

В следующем случае контрабандисты пытались прятать примерно 100 г кокаина из Карибского моря в ноутбуке. На этот раз помогало таможенникам рентгеновское устройство, которое сообщало подозрительные субстанции за дисплеем компьютера. После того, как таможенники построили верхнюю часть портативного компьютера друг от друга, они находили также здесь наркотики.


а главное - при желании совсем не сложно довести текст до ума!
Tags: английский, немецкий, перевод
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments