kathleenru (kathleenru) wrote,
kathleenru
kathleenru

  • Mood:

Очепятка по Фрейду?

Меня всегда поражало, как это я умудряюсь иногда пропустить частицу "не" на письме. Типа опечатки. То есть хочу изобразить отрицание, но пропускаю "не", и фраза - само собой - приобретает противоположный смысл. Или делается неясной.

Например: ...врет или не врет? и если врет - то щас или тогда? -- "не" было пропущено.

Причем, такие очепятки почему-то ускользают от внимания: смотришь на предложение - всё ок. И лишь случайно обнаруживаешь. Обычно уже поздно. А самое интересное, что собеседник (я говорю об "аське") часто НЕ ЗАМЕЧАЕТ такого ляпа и воспринимает текст, как надо - то есть с "не". Потом скажешь ему: блин, я имела в виду НЕ ..., а он еще и удивляется. Как это так, интересно? Фрейда что ли почитать... ;-)
PS: у меня так и по-английски бывало.

Upd: постоянно пишу предлог "с" вместо "в" и наоборот! и не я одна. почему так и почему именно эти предлоги - непонятно. надо понаблюдать, меняю ли я падеж последующего существительного, когда путаю предлог...
Tags: мысль-посетила
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments